Hover over or tap bold words to see the translation.
Use the Mate Translate browser add-on to translate another unfamiliar words with a double click.
Радость
(по одноимённому рассказу А. Чехова)
Было 11 часов ночи. Возбуждённый Митя Иванов влетел в квартиру родителей и быстро начал бегать по комнате. Родители собирались ложиться спать. Сестра лежала в кровати и читала книгу. Младшие братья уже спали.
— Откуда ты? — удивились родители. — Что с тобой?
— Ох, не спрашивайте! Я и представить себе не мог, что так будет! Это фантастика!
Митя засмеялся и сел в кресло, потому что вдруг обнаружил, что от радости не может стоять.
— Что ты имеешь в виду? Что случилось? — ещё раз спросила мать.
— Это фантастика! — повторил Митя. — Вы не можете себе представить!
— Вот, смотрите! — И Митя положил на стол газету.
Сестра встала и подошла к брату. Младшие братья тоже проснулись.
Но что случилось? Почему ты нервничаешь? — спросил отец.
Я не нервничаю, это я от радости. — сказал Митя. — Раньше только вы знали, что живёт в Москве Дмитрий Иванов, а сейчас вся Россия узнает! Обо мне сообщили в газете!
— Что? Где?
— Вот, в газете! Читайте!
Отец Мити взял очки и начал читать: «29 декабря в 11 часов вечера Дмитрий Иванов...»
— Видите, видите? Дальше!
«Дмитрий Иванов выходил из ресторана, пьяный.
— Все точно! — сказал Митя, — это я ходил в ресторан с Петром Ивановичем.
«...выходил из ресторана пьяный, упал и попал под лошадь. О том, что случилось, оформили протокол. В полиции Дмитрий Иванов получил медицинскую помощь».
— Ну, прочитали? Вся Россия обо мне знает! Дайте мне газету!
Митя взял газету и положил её в карман:
— Пойду к Петровым, потом к Наталье Ивановне, Александру Васильевичу! Извините, спешу!
И радостный Митя быстро ушёл.