Гипнотизёр

Hover over or tap bold words to see the translation.

Use the Mate Translate browser add-on to translate another unfamiliar words with a double click.

Гипнотизёр

(по рассказу А Чехова «На магнетическом сеансе»)

Большой зал был полон народа. Все пришли посмотреть, как работает гипнотизёр.

Он делал настоящие чудеса. Он заставлял людей спать, ходить и говорить во сне.

Вдруг гипнотизёр подошёл ко мне.

— Мне кажется, — сказал он, — что у вас очень податливая натура. Не хотите ли уснуть?

— Ну, почему не уснуть? Пожалуйста, милый, попробуй. Я сел на стул посредине зала. Гипнотизёр сел на стул напротив, взял меня за руку и начал внимательно смотреть мне в глаза.

Стало тихо. Мы сидим и смотрим в глаза друг друга. Минута, две... Спать почему-то не хочется. Ещё 5 минут, 7 минут...

— Он не засыпает! — сказал кто-то. — Браво! Молодец!

Сидим, смотрим. Спать совсем не хочется. На собрании мне всегда хочется спать, а здесь нет. Публика начинает тихо смеяться. Гипнотизёр не знает, что делать, ему стыдно, что он ничего не может сделать со мной.

— He засыпает! — говорит тот же голос. — Хватит, не надо!

И вдруг в этот момент я почувствовал, что кто-то вложил мне в руку бумажку. Мой отец был доктором, а доктора на ощупь могут узнать деньги.

По теории Дарвина я получил от отца эту способность и узнал в бумажке десять рублей. Конечно, я сразу заснул.

— Браво, гипнотизёр! — закричали в публике. В зале был доктор. Он подошёл ко мне, посмотрел и сказал:

— Н-да... Заснул.

— Чем это объяснить? — спросила какая-то дама. Доктор ответил:

К сожалению, у нас есть только факты, объяснения нет.

У вас есть факты, а у меня — 10 рублей! Мне лучше. Спасибо гипнотизёру за эти деньги, а объяснения мне не нужны.

P.S. Ну не свинство?!

Только что узнал, что деньги вложил в мою руку не гипнотизёр, а Пётр Фёдорович, мой начальник.

— Это, — говорит, — я сделал, чтобы проверить твою честность... Стыдно! Нехорошо, некрасиво.

— Но у меня дети, семья, — хотел объяснить я. — Мать старая, жена... Сейчас всё так дорого...

— Нехорошо, стыдно, — продолжал начальник. — Я думал, что ты честный человек, а ты...

Пришлось вернуть ему деньги. Что делать?

— Я на тебя не сержусь! — сказал начальник. — Но ОНА! Она тоже денег захотела. Тоже заснула!

Под словом ОНА мой начальник имеет в виду свою жену Марию Никитичну.

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question


Комментарий будет опубликован после проверки

     

  

(обязательно)