Hover over or tap bold words to see the translation.
Use browser add-on (e.g. Mate Translate) to translate another unfamiliar words with a double click.
Select the SLOW or FAST version of the audio file from the playlist: the red zone on top or the button on the right side of the player.
You can additionally change the playback speed using the speed button on the right side of the player.
Честное слово
(по одноимённому рассказу Л. Пантелеева)
Мне очень жаль, что я не могу вспомнить, как зовут этого маленького мальчика, и где он живёт.
Однажды летом я зашёл в сад. У меня была интересная книга. Я сел наскамейку и начал читать. Я читал до вечера. В саду уже никого не было. Я боялся, что сад закроется, встал и быстро пошёл к выходу. Вдруг я услышал, что кто-то плачет. Я повернул налево и увидел небольшой белый дом. Около стены дома стоял мальчик и громко плакал. Ему было 7— 8 лет.
Я подошёл к нему и спросил, что случилось. Мальчик посмотрел на меня и ответил:
— Ничего.
— Как ничего? Кто тебя обидел?
— Никто.
— Почему ты плачешь? Пойдём! Смотри, уже поздно, и сад скоро закроют.
— Я не могу.
— Почему ты не можешь?
— Я не могу идти.
— Как? Почему? Что с тобой?
— Я часовой.
— Как часовой?
— Ну, вы не понимаете. Мы играем.
— С кем ты играешь?
Мальчик помолчал, а потом сказал:
— Я не знаю.
Я подумал, что, наверно, мальчик болен, и у него голова не в порядке.
— Послушай, — сказал я ему. — Что ты говоришь? Ты играешь и не знаешь с кем?
— Да, — сказал мальчик, — не знаю. Я на скамейке сидел, а большие мальчики подошли и предложили играть с ними. Я согласился. Они сказали, что я буду солдатом, что я должен стоять здесь около дома, потому что у них здесь оружие. Потом они сказали: «Дай честное слово, что ты не уйдёшь».
— Ну?
— Я сказал: «Честное слово, я не уйду».
— Ну и что?
— Я стою здесь, а они не пришли.
— Ты уже долго стоишь здесь?
— Долго.
— Где они?
Мальчик сказал:
— Я думаю, что они ушли.
— Как ушли?
— Наверно, они забыли обо мне.
— Почему ты здесь стоишь до сих пор?
— Я дал честное слово.
— Что ты будешь делать?
— Я не знаю, — ответил мальчик и опять заплакал.
Я хотел помочь ему, но что я мог сделать? Где я могу найти мальчика, который поставил его здесь? Наверно, он уже давно дома и лёг спать. А этот стоит здесь и, конечно, голодный.
— Ты, наверно, есть хочешь?
— Да, — сказал он, — хочу.
— Я придумал, — сказал я, — я буду стоять здесь вместо тебя, а ты пойдёшь домой ужинать.
— А это можно?
— Почему нет?
— Но вы не офицер. Это может сделать только офицер, только начальник.
И вдруг счастливая идея пришла мне в голову. Я должен найти офицера!
Я сказал мальчику: «Подожди минутку!» — и быстро побежал к выходу.
Недалеко от входа в сад на остановке автобуса я увидел майора. Он уже хотел сесть в автобус. Я побежал к нему и закричал:
— Подождите! Товарищ майор!
Он посмотрел на меня и спросил:
— В чём дело?
Здесь в саду, около дома стоит мальчик. Он не может уйти... Он дал честное слово... Он маленький... Он плачет...
Автобус ушёл, майор сердито посмотрел на меня. Наверно, он подумал, что у меня голова не в порядке.
Когда я объяснил ему, что случилось, он сказал:
— Идёмте, идёмте! Конечно! Почему вы не сказали мне сразу?
— Мы побежали в сад. Мальчик стоял там, где я оставил его и опять, только очень тихо, плакал.
— Вот майор! — сказал я.
— Вы можете оставить пост, — сказал майор.
Мальчик перестал плакать и громко ответил:
— Есть, товарищ майор.
— Может быть, проводить тебя? Уже поздно, — предложил майор.
— Нет, я живу близко. Я не боюсь, — сказал мальчик.
— Я посмотрел на него и подумал: «У мальчика такая сильная воля и такое крепкое слово, что он действительно ничего не боится. А когда он станет большим, он будет настоящим человеком». Мне было очень приятно, что я познакомился с ним.